978 あ~~~~~!!!!

Coucou! み~さです。

フランス人化へのワンポイント♪第3弾!


Arrrgh!
(rrrr...!)

→あぁ~~~~!


声というより、rのうがいのような音を、
ガ~~ッ(ハァ~~ッ)と、長く出します。
うがいの音でため息をつく感じ。(上は向かなくてよい)


気を付けろ!と言っているのに、子供がお皿をひっくり返した時や、
夫がカギを忘れた!困る!(←しかもよくある)なんて時に、

rrrr~!と相手を責める感じでうんざりと発します。


逆に、道でうまくすれ違えなかった人(特にご老女)などに、
背後でこう発せられるとカチンときます。



※よく使うけど、どうやって書くかわからん。
と思い、ちょっと調べたのですが、いろんなバージョンが。
(単にrrrrの音だけに?rrghとか、rrrghなどなど)

ご紹介したものが、BD(仏流漫画)とかによく書かれているらしいですが、

コレは検索すると、英語の結果ばかり。(しかも、ア―グと言うらしい)
いまいち定かではありません…。
(ご存知の方、教えてくださいませ♪)


---
PS.
ちょっとお久しぶりです。
その後、娘の秋休みに入ってしまい、子供とべったり~。
で、時が過ぎてしまいました。



先日は、

お風呂で読むフランス語・単語帳(学研教育出版)
http://miisa12.com/rac/ohuro2.html
をご購入いただきましたみなさま、
ありがとうございました♪
楽しんでいただけましたらうれしいです!!


期間限定プレゼントは、メールをいただいた、
3日以内には、お返事させていただいております。
もし、まだ、受け取ってない!

という方がいらっしゃいましたら、お知らせくださいませ~。

※そのメールにも返事がありませんでしたら、
別アドレスより、お送りいただけますと助かります。
スパム対策により、アドレスやタイミングによって、
こちらで受け取れない、または、
こちらのメールが受け取っていただけない。
などのケースもあるようです。

よろしくお願いいたします♪


---
PS2.
上の娘のバカンス中に、一緒にモノプリ(スーパー)で
配達を頼みました。

欲しいものを、レジに持っていって会計を済ませると、
そのまま、2時間以内に家に持ってきてくれるので、
ミネラルウォーターなど、重いものを買う時に、
大変重宝しています。



レジを通った商品は、配達の人が、直接配達用のケースに入れてくれて、
自分は何もしなくてもOK!

この日も、牛乳や洗剤など、液体の重いものも、
いろいろ買い込んだのですが、


私が、会計や住所を書いたり、など、アタフタしている間に、
「ハイ」

と、1リットルの漂白剤のボトル1本を、配達のお兄さんが、
娘に渡していました。


娘は???な顔をしていましたが、
私は、「ああ、これだけ半端で箱に入らないんだ」
と理解。



その場を離れてから、娘が
「ママ!ちょっと!なんであたしがコレ持ってんの!?」

と文句を言うので、ハッと我に返りました。


「せっかく配達頼んだのに、なんで?!重いよ!!キ―ッ!」

確かに~~!!


一ケース増やすのが面倒くさいから、
と、子供に重いボトルを渡すのは一体どういうこと??

いちいち比べてもしょうがないですが、
日本では考えられん~~~!!!!

と、また思いました。


が、

娘が持たされているのでいいか、自分じゃないし。
と、ボ~っとしている親って一体?

つい本性が?!自分に愕然~。

(もちろん、優しいママを装いつつ、ボトルは引き取った。涙)



---
☆メルマガ「み~さの12秒フランス語」ご登録・アドレス変更、バックナンバーは
http://archive.mag2.com/0000142343/index.html
フラ語友達にも、是非、ご紹介下さい♪




☆<み~さ著・好評発売中!>
お風呂で読むフランス語[会話フレーズ](学研教育出版)
http://miisa12.com/rac/ohuro.html
お風呂で読むフランス語・単語帳(学研教育出版)
http://miisa12.com/rac/ohuro2.html