Bonjour !み~さです。

今日の表現は、


Au revoir, tout le monde !
(オルヴォワール、トゥールモンドゥ)

→皆さん、さようなら!


何人かがその場にいて、一人で去るとき使います。
お先に失礼します、というニュアンスでしょうか。
今日はこれを使ってみれば、お仕事、早めに切り上げられます。

---
Au revoir→さようなら
tout le monde→みんな
み~さです。
今日の表現は、


Il fait pas chaud !
(イル フェ パ ショー)

→暑くないね=寒いね。

パリの冬は寒いので(日本でもそうですが)、
寒い寒い、と言い続けるのに、皆さん飽きるのでしょう。
それで、バリエーション。
ちなみにシンプルに寒いは、Il fait froid.(イルフェフロワ)

---
chaud→暑い、熱い
froid→寒い、冷たい

否定形のneが口語として省略されています。
Bonjour !み~さです。


T’as passe un bon week-end ?
(タ パッセ アン ボン ウィーケーン?)

→いい週末だった?


月曜に仕事に行くと、お決まりのように使うセリフ。
自分で聞いといて、実は返事なんて聞いちゃいない、と言うことも多い。
同僚が週末どう過ごしたか?なんて、どうでもいいかもしれないけど、
一応、社交辞令で聞いてみましょう。


また明日!


---
T’asはTu asの口語型。
Passer→過ごす
Bon→良い


テキスト形式ではフランス語のアクソン、セーセデュー等
付けられないため、アルファベット表記の所は略してあります。
→passeのeにはアクソンテギューが付きます。
Bonjour !み~さです。


C’est quoi ca ?
(セ コワ サ?)


→何それ?


なんか誰かが変なものを持っていたときに、何それ?と、怪訝そうに
聞いてみましょう。
料理の中に、何だこれ?みたいなものが入っていた時とか。

もう週末ですね~。Bon week-end !
bonjour !

今日は昨日の続き。


C’est pas mal du tout !
(セ パ マル デュ トゥー!)


→全然悪くない!いいじゃない!

昨日のセパマルにデュトゥー(全く)を付けると、あっという間に
肯定的になります。セパマルと本音をぽろっと言ってしまった後に、
デュトゥー!を付けて、フォローしてみましょう。

アーカイブ

FIRST | PREV |  1 | 2 | 3 | - | 190 | 191 | 192  | NEXT | LAST