Bonjour!み~さです。
Merci de m’avoir répondu si vite!
(メrスィ ドゥ マヴォワーr れポンデュ スィ ヴィットゥ)
→早速のお返事ありがとう。
以前、メールが始まった(?)ばかりのころ、
懐かしい日本の友人とメール交換を始めたら、
すぐに返事をしないと、なかなか、返事が出来なくなっちゃう!
と、お互いに思ったのか、
緊張感あふれる、チャットのようになってしまいました。
お互い疲れた所為か、その後音信不通…。
—
Merci de~ →~してくれてありがとう
m’avoir →me+avoir
avoir répondu →動詞répondre<応答する>の複合過去形
si →そんなに
vite→すみやかに
PS.
娘の通う幼稚園では、(あのヒゲの)園長先生が、いつも朝、
入り口に立って、父兄たちの話を、個別に聞いています。
(私たちも、娘のアレルギーについて、何度か話を…)
そして、月初めは、給食費の入った封筒も、彼に渡すらしい。
(私は、担任の先生に渡してしまいました…)
ので、ここ数日、園長先生の右手には、小切手の入ったたくさんの封筒、
周りには、陳情を聞いて欲しい人の列…。
一緒にいた夫いわく、「なんか、マフィアのボスみたいだね…」
いいえて妙~。
—
☆<み~さ12秒>メール・手紙で使えるフランス語はすでにこちらにも。
バックナンバー
301-305 401-405 616-620
公開日: 2008年10月8日