Coucou! み~さです♪
「おいしいフランス語!」第3弾!!
Il y a du goût.
(イリヤ デュ グ)
→(いい)味がある。
おいしい~~~!と、感情を表すより、
う~む。いい味だね。ちゃんとした味だね!
と、(ちょっと偉そうに)批評する時に使用。
C’est bon!(セ ボン)→おいしい~!(批評家禁止用語?)
より、ちょっと何か分かってる人、
というニュアンスで飾りたい場合に是非~。
—
Il y a ~→~がある
du →部分冠詞男性形(数えられないものに付く)
gout →味
—
PS.
下の娘(3歳)は、飛行機はみんな日本に行くものだと思っているらしい。
今日も、空を見上げて、飛行機を発見しては、
「ああ、あれ、もう日本にいっちゃったよ!」
とつぶやいています。
そして、「日本用のカバン」というのを持っています。
(いつの間にか、私のショッピングバックが勝手に変身)
いちいち「コレ、日本に持ってくの!」と、
見せに来て、オモチャやアメなどせっせと入れています…。
「もう、日本に行く支度できちゃった~!
ママは?早くスーツケースに入れて!」
と言われるのですが、
「う~ん、まだいいよ!すぐには行けないから!」
と言うと、
「まだ、夏じゃない!?」
と聞きます。
先日、娘たちとモノプリ(スーパー)に行ったとき、
上の娘(8歳)「ママ、アメ見てきます~!」
といって、元気にいなくなりました。
見るだけで楽しいんかいな?
ぎらぎらな色つきの、これ、プラスティック?
って感じのフランス的アメ一同…。
と、ふと、下の子を探すといない!!
ぎゃ~~~!!!やばい!と蒼白になり、
アメのところに急ぐと、い、いました…。ほ。
しかも、お徳用の大きなアメ袋を担いでいる。
「ママ~~~!!これ買って~~~~!!」
そんなもの買う訳ないやん!
そんなアメは誕生日会の時だけ!!!
大体そんなもん食べたら、腸のいい菌が死んじゃうよ!(意味不明※)
といったら、
「コレ、日本に持ってきたいな~!」
と、甘えた声で。シーン。
「日本のカバンに入れるよ~!」
日本の話題を出すと、よっぽど私は寛容らしい。
さすが2番目、要領よく観察している模様。
しかし、「夏には腐っちゃうよ!(←ウソ)」
と、捨て台詞をのこして、さっさとレジまで
行ってしまいました。
買い終わって迎えに行くと、
まだアメの棚に2人でひっついていました…。
一体どんなパラダイスが見えるのでしょうか?!!
※現在、腸のよい菌栽培?に凝っている。(モヤシモネ!)
公開日: 2014年1月28日