Coucou!!み~さです♪
今週より、「SMSのフランス語!第2弾!」
Bonjour miisa. Lisa peut elle venir a la maison demain aprem?
(ボンジューr ミィサ リザ プーテル ヴ二―ら ラ
メゾン ドゥマン アプれム)
→こんにちは、み~さ。リザは明日の午後、ウチにこれるかしら?
SMSとは、携帯間のショートメッセージのこと。
lineとか、iMessegeとかも同じ感覚でしょうか。
仲の良い友達には、好き勝手に書けばよいと思いますが、
困るのはちょっと距離のある人。(子供関係とか)
私が毎回、うっ、と苦労する?のは、意外とサラッと書くということ。
要は用件だけ書くということでしょうか。
(日本語でも同じ?)
つい、日本語モードのように、あいさつの後、
元気?とか、こないだはありがとう。などと、
書きたくなってしまうのですが、
夫に「こんなものはいらない!」と鼻で添削されてから、
できるだけ乾いた?トーンでを心がけています…。
とはいえ始めのBonjourや、お願い後のstp merciなどは忘れないので、
基本礼儀は省略不可な模様。
(stp= s’il te plait.)
あと、アクソンとか , や - など、省略している人も
結構います。(ちゃんとした大人でも)
(↑60秒フランス語になってしまった…)
—
PS.
みなさまどんな夏をお過ごしだったでしょうか?
私はいつのも懐かしジャポン滞在と(楽しかった~~!!!)、
ブルターニュ義母宅にての冬休み(←寒い)、
後は、家族4人でレ島平和あったか夏バカンスに。
残りのパリでは、子供と日本から買ってきた「一休さん」のDVD観賞など。
「すきすきすきすき~♪」と2人で歌っていますが、
将来、話が合う仲間が見つかるのでしょうか。
(プリキュアとか歌えないし)
夫は一瞥した後、「コレ、み~さの時代のアニメだよね?」と
疑問&不安そうなまなざしで、部屋からでて行きました…。
(さすがに幼少時にお侍とかいなかったんだけど、まあいいか。)
公開日: 2014年9月12日